تشریف بردن

Persian

edit

Etymology

edit

From تشریف (honoring) and بردن (to carry).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? tašrīf burdan
Dari reading? tašrīf burdan
Iranian reading? tašrif bordan
Tajik reading? tašrif burdan

Verb

edit

تشریف بردن (tašrif bordan)

  1. (deferential, formal) to go

Usage notes

edit

This expression is the deferential version of the verb رفتن (raftan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Azerbaijani: təşrif aparmaq (calque)