تشریف بردن

Persian edit

Etymology edit

From تشریف (honoring) and بردن (to carry).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? tašrīf burdan
Dari reading? tašrīf burdan
Iranian reading? tašrif bordan
Tajik reading? tašrif burdan

Verb edit

تشریف بردن (tašrif bordan)

  1. (deferential, formal) to go

Usage notes edit

This expression is the deferential version of the verb رفتن (raftan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation edit

Descendants edit

  • Azerbaijani: təşrif aparmaq (calque)