Arabic

edit

Etymology 1

edit

Ultimately of Kartvelian origin, via Aramaic, Iranian or Old Armenian, see Old Armenian թաղ (tʻał, felt) for more. The similarity of this word and its Iberian descendants to the Romance descendants of Latin trilīx meaning a kind of fabric or canvas is a coincidence. Likewise طَيْلَسان (ṭaylasān, pallium) and أَطْلَس (ʔaṭlas, satin).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

تِلِّيس (tillīsm (plural تَلَالِيس (talālīs)) (dialectal, Morocco, Algeria, Mauritania, Egypt, Sudan, Anatolia)

  1. (obsolete) sackcloth, horsecloth, rough covering, blanket, tapis
    • 1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri]‎[1], volume II, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1854, page 35, line 2 a fine:
      وقد لبسوا التلاليس وجِلال الدوابّ وجعلوا فوق رءوسهم التراب والتبن.
      They were clothed in sack and pelts of domestic beasts and had their heads covered with earth and straw.
  2. sack, pouch
    Synonyms: غِرَارَة (ḡirāra), كِيس (kīs), جُوَال (juwāl), عِدْل (ʕidl)
    • 2020 February 29, “كوثر الخديجي:فعل الحصاد والنجاعة الرمزية”, in Al-Minaṣṣa[2], archived from the original on 22 August 2020:
      وهكذا حتى يتم فصل الحبوب عن التبن نهائيا ليتم تخزينها في أكياس البلاستيك بألوانها الصفراء والزرقاء التي غزت بشكل كبير مجال الفلاحة ، ولكن قبلا كانت أكياس من القنب البني “التليس”، وتوضع في مطامير معدة لهذه الغاية داخل البيوت أو بجانبها مباشرة بعد أن تتم مداواتها بواسطة أدوية تشترى من السوق الأسبوعي التي قد تجعل الحول يمر عليها أو يكاد دون أن يصيبها التلف
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
edit
Declension of noun تِلِّيس (tillīs)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal تِلِّيس
tillīs
التِّلِّيس
at-tillīs
تِلِّيس
tillīs
nominative تِلِّيسٌ
tillīsun
التِّلِّيسُ
at-tillīsu
تِلِّيسُ
tillīsu
accusative تِلِّيسًا
tillīsan
التِّلِّيسَ
at-tillīsa
تِلِّيسَ
tillīsa
genitive تِلِّيسٍ
tillīsin
التِّلِّيسِ
at-tillīsi
تِلِّيسِ
tillīsi
dual indefinite definite construct
informal تِلِّيسَيْن
tillīsayn
التِّلِّيسَيْن
at-tillīsayn
تِلِّيسَيْ
tillīsay
nominative تِلِّيسَانِ
tillīsāni
التِّلِّيسَانِ
at-tillīsāni
تِلِّيسَا
tillīsā
accusative تِلِّيسَيْنِ
tillīsayni
التِّلِّيسَيْنِ
at-tillīsayni
تِلِّيسَيْ
tillīsay
genitive تِلِّيسَيْنِ
tillīsayni
التِّلِّيسَيْنِ
at-tillīsayni
تِلِّيسَيْ
tillīsay
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal تَلَالِيس
talālīs
التَّلَالِيس
at-talālīs
تَلَالِيس
talālīs
nominative تَلَالِيسُ
talālīsu
التَّلَالِيسُ
at-talālīsu
تَلَالِيسُ
talālīsu
accusative تَلَالِيسَ
talālīsa
التَّلَالِيسَ
at-talālīsa
تَلَالِيسَ
talālīsa
genitive تَلَالِيسَ
talālīsa
التَّلَالِيسِ
at-talālīsi
تَلَالِيسِ
talālīsi
Descendants
edit
  • Maltese: tellisa
  • French: tellis
  • Portuguese: teliz
  • Spanish: telliz

References

edit
  • Behnstedt, Peter, Woidich, Manfred (2012) Wortatlas der arabischen Dialekte – Band II: Materielle Kultur (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 100/II) (in German), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 189
  • Cherbonneau, Auguste (1849) “Définition lexigraphique de plusieurs mots usités dans le langage de l’Afrique septentrionale”, in Journal asiatique[3] (in French), volume 55 / Quatrième Série Tome XIII, page 65
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 222
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “تليس”, in Supplément aux dictionnaires arabes[4] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 150b
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne, Engelmann, Wilhelm Hermann (1869) Glossaire des mots espagnols et portugais, dérivés de l’arabe[5] (in French), 2nd edition, Leiden: E. J. Brill, pages 349–350
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1845) Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les arabes[6] (in French), Amsterdam: Jean Müller, →DOI, pages 369–370
  • Simonet, Francisco Javier (1888) Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes (in Spanish), Madrid: Establecimiento tipográfico de Fortanet, page 526
  • Wahrmund, Adolf (1887) “تليس”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[7] (in German), volume 1, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 347b

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

تليس (form I)

  1. تَلْيَسُ (talyasu) /tal.ja.su/: inflection of لَيِسَ (layisa):
    1. second-person masculine singular non-past active indicative
    2. third-person feminine singular non-past active indicative
  2. تَلْيَسَ (talyasa) /tal.ja.sa/: inflection of لَيِسَ (layisa):
    1. second-person masculine singular non-past active subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past active subjunctive
  3. تَلْيَسْ (talyas) /tal.jas/: inflection of لَيِسَ (layisa):
    1. second-person masculine singular non-past active jussive
    2. third-person feminine singular non-past active jussive