Open main menu

ArabicEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Malay tandil (foreman, overseer), itself from Tamil தண்டல் (taṇṭal), from Proto-Dravidian *tanḍal-. Found also in English from other Dravidian languages as tindal.

PronunciationEdit

  • (classical) IPA(key): /tan.diːl/, pl. IPA(key): /tan.diː.lij.ja/ and IPA(key): /ta.naː.diːl/
  • (hyper-classical) IPA(key): /tin.diːl/, pl. IPA(key): /tan.diː.lij.ja/ and IPA(key): /ta.naː.diːl/
  • (Gulf Arabic) IPA(key): [tɪn.ˈdeːl], pl. IPA(key): [tɪn.deˑ.ˈliːjæ] and IPA(key): [tɪ.naː.ˈdiːl]

NounEdit

تَنْدِيل or تِنْدِيل (tandīl or tindīlm (plural تَنْدِيلِيَّة(tandīliyya) or تَنَادِيل(tanādīl))

  1. chief sailor, foreman of the seafarers, tindal, boatswain's mate
    • 1355, Ibn Baṭṭūṭa ed. Charles Defrémery et Beniamino Sanguinetti, Vol. IV, p. 250 = Jean-Paul G. Potet, Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, p. 382–383
      اِسْتَدْعَت هٰذِهِ الْمَلِكَةُ ٱلنَاخُوذَة، صَاحِبَ ٱلمَرْكَبِ، / وَٱلكَرَّانِيَّ، وَهُوَ الْكَاتِبُ / وَٱلتُجَّارَ وَٱلرُؤَسَاءَ / وَٱلتِنْدِيلَ وَهُوَ مُقَدَّمُ ٱلْرُجَّالِ / وَسِپَاه سَالَارَ وَهُوَ مُقَدَّمُ ٱلرُمَاةِ / لِضِيَافَةٍ صَنَعَتْهَا لَهُم عَلَى عَادَتِهَا.‎‎
      istadʿat hāḏihī l-malikatu n-nāḵūḏa, ṣāḥiba l-markabi, / wa-l-karrāniyya, wa-huwa l-kātibu / wa-t-tujjāra wa-r-ruʾasāʾa / wa-t-tindīla wa-huwa muqaddamu l-rujjāli / wa-sipāh-sālāra wa-huwa muqaddamu r-rumāti / li-ḍiyāfatin ṣanaʿat-hā la-hum ʿalā ʿādati-hā.
      This queen invited the ship-master, the owner of the vessel, and the ship-scribe, that is the writer, the merchants and the heads, the tindal, that is the commandant of the footmen, and the guard-master, that is the commandant of the archers, to a state dinner she organized according to her wont.
    • 2014 July 28, “عطر الأجداد البحر والخرافي وأبل والخالد أسسوا شركة «حمّال باشي»‎”, in An-Nahār Kuwayt[1], archived from the original on 2019-04-30:
      وقد ضمت كل تشالة عددا من عمال النقل - الحمالين - الذين تخصصوا في تنزيل البضائع من البوم الى التشالة بمساعدة بحاره السفينة، لتتوجه من هناك الى الفرضة لانزالها وعدها وتسجيلها من قبل موظف الجمارك تمهيدا لدفع الضرائب ثم نقلها الى مخازن الفرضة ليتصرف بها التاجر كيفما يشاء وتعود التشاشيل المستخدمة في النقل لعدد من التجار والنواخذة الذين يتفقون مع التنديل للقيام بذلك العمل، ويعمل تحت امرة التنديل اكثر من مئة عامل بشكل دائم، بالاضافة الى اعداد كبيرة من العمال المؤقتين، الذين يقوم التنديل من خلالهم بتنظيم عملية النقل والتنزيل واداراتها وتحديد الزامات الورديات، وتقسيم العمل بين الحمالين.‎‎
      And each taššāla had a number of stevedores – carriers – which were specialized in loading the wares from the būm to the taššāla with the help of the mariners of the ship, heading from there to the port to launch it and make it ready and to sign with the customs officials to arrange the payment of the levies, then moving to the storerooms of the port so the merchants can wield as it lists them, and the taššalas used in the movement belonging to a number of merchants and shipowners who have convened with the chief sailor go on to undertake this work, and under the order of the chief sailor there work more than hundred workers continuously, in addition to large numbers of temporary workers, between whom the chief sailor organizes the process of moving and loading and its managing and determining the needs for shifts, and the division of labor between the carriers.

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Agius, Dionisius A. (2008) Classic Ships of Islam. From Mesopotamia to the Indian Ocean (Handbook of Oriental Studies; 92), Leiden: Brill, page 370
  • Jones, Russell, editor (2008) Loan-Words in Indonesian and Malay, Leiden → Jakarta: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde → Yayasan Pustaka Obor Indonesia, page 312