Arabic

edit
Root
خ ط ب (ḵ ṭ b)
11 terms

Etymology 1

edit

Cognate with Hebrew מכתב (mikhtáv).

Pronunciation

edit

Noun

edit

خِطَاب (ḵiṭābm (plural خِطَابَات (ḵiṭābāt) or أَخْطِبَة (ʔaḵṭiba))

  1. verbal noun of خَاطَبَ (ḵāṭaba) (form III)
  2. address, speech
  3. letter
Declension
edit
Descendants
edit
  • Persian: خطاب
  • Ottoman Turkish: خطاب
  • Uyghur: خىتاب (xitab)
  • Uzbek: xitob

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Noun

edit

خُطَّاب (ḵuṭṭābm pl

  1. plural of خَاطِب (ḵāṭib)

Adjective

edit

خُطَّاب (ḵuṭṭābm pl

  1. masculine plural of خَاطِب (ḵāṭib)
References
edit

Persian

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Arabic خِطَاب (ḵiṭāb).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? xitāḇ
Dari reading? xitāb
Iranian reading? xetâb
Tajik reading? xitob

Noun

edit
Dari خطاب
Iranian Persian
Tajik хитоб

خطاب (xetâb)

  1. address; speech addressing someone
    خطابی به منxetâbi be manan address towards me
    کسی را مورد خطاب قرار دادنkasi râ mowred-e xetâb qarâr dâdanto address somebody
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic خُطَّاب (ḵuṭṭāb).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? xuttāḇ
Dari reading? xuttāb
Iranian reading? xottâb
Tajik reading? xuttob

Noun

edit
Dari خطاب
Iranian Persian
Tajik хуттоб

خطاب (xottâb)

  1. plural of خاطب (xâteb)