Arabic edit

Etymology edit

Possibly this is not even a genuine root but the meanings of “to drill”, “to train” have developed from دَرْب (darb, path) from Ancient Greek Δέρβη (Dérbē, Derbe), a border town in Lycaonia at the Cilician Gates, since Derbe was a town to be passed for those who were drilled for war against the Greeks. The same even applies to Spain, the Pyrenees being called الدُرُوب (ad-durūb), to be passed for war against the Franks.

Root edit

د ر ب (d-r-b)

  1. related to training

Derived terms edit

References edit

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “د ر ب”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 428–430
  • Freytag, Georg (1833) “د ر ب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 19
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “د ر ب”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 684
  • Lane, Edward William (1863) “د ر ب”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 866–867
  • Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[5] (in German), volume 51, pages 296–297
  • Wehr, Hans (1979) “د ر ب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 318