Arabic edit

Etymology edit

Root
س ع د (s-ʕ-d)

Verbal noun of سَعِدَ (saʕida, to be happy, to be lucky).

Pronunciation edit

Noun edit

سَعَادَة (saʕādaf

  1. verbal noun of سَعِدَ (saʕida) (form I)
  2. happiness, gladness
    Antonyms: شَقَاوَة (šaqāwa), شَقَاء (šaqāʔ)
    السَّعَادَةُ تَغْمُرُنِي.as-saʕādatu taḡmurunī.Happiness overwhelms me.
    • a. 605, al-Nābighah al-Dhubiyānī
      وَٱلرِّفْقُ يُمْنٌ، وَٱلأَنَاةُ سَعَادَةٌ / فَٱسْتَأْنِ فِي رِفْقٍ تُلَاقِ نَجَاحَا
      war-rifqu yumnun, wal-ʔanātu saʕādatun / fastaʔni fī rifqin tulāqi najāḥā
      Gentleness is a blessing; abiding is happiness. / So abide gently to find success.
    • a. 650, al-Ḥuṭayʾah
      وَلَسْتُ أَرَى السَّعَادَةَ جَمْعَ مَالٍ / وَلَكِنَّ التَّقِيَّ هُوَ السَّعِيدُ
      wa-lastu ʔarā as-saʕādata jamʕa mālin / wa-lākinna t-taqiyya huwa s-saʕīdu
      I do not take happiness to be gathering wealth. / But the reverent is [to me] the glad.
  3. luck, good fortune
  4. bliss
  5. prosperity
  6. highness, majesty (title)

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

Proper noun edit

سَعَادَة (saʕādaf

  1. a surname

References edit

  • Haywood, J.A., Nahmad, H.M. (1965) “سعادة”, in A new Arabic grammar, 2nd edition, London: Lund Humphries, →ISBN
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “سعادة”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
  • Wehr, Hans (1979) “سعد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN