ش ر ف
Arabic
editRoot
editش ر ف • (š-r-f)
Derived terms
edit- Verbs and verbal derivatives
- Form I: شَرَفَ (šarafa, “to surpass in nobility or glory”)
- Form I: شَرُفَ (šarufa, “to be noble, illustrious, or high-ranking”)
- Form II: شَرَّفَ (šarrafa, “to praise, ennoble, honour, homage, visit”)
- Form III: شَارَفَ (šārafa, “to vie with in eminence; to approach, to draw near to; to attain, to get possession of, to experience; to top over, to wield over, to dominate by one’s presence”)
- Form IV: أَشْرَفَ (ʔašrafa, “to raise oneself; to lean towards, to approach; to supervise, control”)
- Form V: تَشَرَّفَ (tašarrafa, “to be distinguished or ennobled”)
- Verbal noun: تَشَرُّف (tašarruf)
- Active participle: مُتَشَرِّف (mutašarrif)
- Passive participle: مُتَشَرَّف (mutašarraf)
- Form VIII: اِشْتَرَفَ (ištarafa, “to raise oneself; to look up to or for”)
- Verbal noun: اِشْتِرَاف (ištirāf)
- Active participle: مُشْتَرِف (muštarif)
- Passive participle: مُشْتَرَف (muštaraf)
- Form X: اِسْتَشْرَفَ (istašrafa, “to raise oneself; to look up to or for”)
- Verbal noun: اِسْتِشْرَاف (istišrāf)
- Active participle: مُسْتَشْرِف (mustašrif)
- Passive participle: مُسْتَشْرَف (mustašraf)
- Nouns and adjectives
- شَرَف (šaraf, “honour”)
- شَرَفِيّ (šarafiyy, “honourary”)
- مُشْرِف (mušrif, “supervisor, overseer; (Internet) moderator”)
- شَرِيف (šarīf, “noble, excellent”)
- تَشْرِيفَة (tašrīfa, “ceremony”)
- أَشْرَف (ʔašraf, “embattled, high, large”)
- شُرْفَة (šurfa, “honour, exaltation, distinction”)
- شُرَّافَة (šurrāfa, “crenel; balcony, vantage point, loge”), مُسْتَشْرَف (mustašraf, “balcony, vantage point, loge”)
References
edit- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, pages 703–704
- Corriente, Federico (2005) “ش ر ف”, in Diccionario avanzado árabe[1] (in Spanish), 2nd edition, Barcelona: Herder, page 596
- Freytag, Georg (1833) “ش ر ف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 413–414
- Golius, Jacob (1653) “ش ر ف”, in Lexicon arabico-latinum, contextum ex probatioribus orientis lexicographis[3] (in Latin), Leiden: Bonaventura & Abraham Elzevir, columns 1273–1274
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ش ر ف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1218–1220
- Lane, Edward William (1863) “ش ر ف”, in Arabic-English Lexicon[5], London: Williams & Norgate, pages 1536–1539
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (2020) “ش ر ف”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, pages 474–475