Arabic

edit
 
فِسْقِيَّة
 فسقية on Arabic Wikipedia

Etymology

edit
Root
ف س ق (f-s-q)

Relative noun (nisba) composed of فِسْق (fisq, going out of one’s shell) +‎ ـِيَّة (-iyya), a phono-semantic matching of Aramaic ܦܣܩܝܢܐ (pesqīnā, pool), from Latin piscīna, and the “batten, lath” word apparently from a not exactly attested sense of ܦܣܩܝܬܐ (pesqīṯā, bandage, swathe; bandelet) from Latin fascia.

Pronunciation

edit

Noun

edit

فِسْقِيَّة or فَسْقِيَّة (fisqiyya or fasqiyyaf (plural فَسَاقِيّ (fasāqiyy) or فِسْقِيَّات (fisqiyyāt) or فَسْقِيَّات (fasqiyyāt))

  1. fountain, pond from which water gushes
  2. batten, lath
    • a. 1135, Ibn ʿAbdūn, “Un document sur la vie urbaine et les corps de métiers à Séville au début du XIIe siècle: Le traité d’Ibn ʿAbdūn publié avec une introduction et un glossaire”, in Évariste Lévi-Provençal, editor, Journal asiatique[1], number 2, published 1934, page 225 (٣٣) line 2:

Declension

edit

References

edit
  • psqyn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 967
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “فسقية”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 267
  • Freytag, Georg (1835) “فسقية”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 348
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “فسقية”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 964