ليش
Gulf Arabic edit
Pronunciation edit
Adverb edit
ليش • (leʃ)
Hijazi Arabic edit
Etymology edit
لِ (li-, “for”) + إِيش (ʔēš, “what”).
Pronunciation edit
Adverb edit
ليش • (lēš)
Karakhanid edit
Etymology edit
Borrowed from Tocharian B leśp (“mucus, phlegm”).[1][2][3]
Noun edit
لٖيشْ (lḗš)
- (physiology) mucus, phlegm
- لٖيشْ اَقْتٖى ― Lḗš aqtï̄. ― The phlegm or mucus flowed.
References edit
- ^ Adams, Douglas Q. (2013) A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 609
- ^ Clauson, Gerard (1972) “léşp”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 764
- ^ Räsänen, Martti (1969) Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen (in German), Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, page 316
Further reading edit
- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, volume III, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 127
North Levantine Arabic edit
Alternative forms edit
- ليه (lē)
Etymology edit
ل (li-, la-, “to, for”) + إِيش (ʔēš, “what”), although the normal word for “what” is now شو (šū) Compare a similar structure in Egyptian Arabic لِيه (lēh) and Standard Arabic لِمَاذَا (li-māḏā), as well as in other languages such as French pourquoi.
Adverb edit
ليش • (lēš)
- why?
South Levantine Arabic edit
Etymology edit
ل (li-, “to, for”) + إِيش (ʔēš, “what”). Compare a similar structure in Egyptian Arabic لِيه (lēh) and Standard Arabic لِمَاذَا (li-māḏā), as well as in other languages such as French pourquoi, German warum, and dated English wherefore.
Pronunciation edit
Adverb edit
ليش • (lēš)