Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مُسَخَّر (musaḵḵar).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? musaxxar
Dari reading? musaxxar
Iranian reading? mosaxxar
Tajik reading? musaxxar

Adjective

edit

مسخر (mosaxxar)

  1. (literary) conquered, subjugated
    Synonyms: فتح شده (fath šode), تسخیر شده (tasxir šode)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 107:
      چو خاک راه سگان در تو شد سر ما
      زمین قلعه افلاک شد مسخر ما
      čū xāk-i rāh-i sagān-i dar-i tō šud sar-i mā
      zamīn-i qal'a-yi aflāk šud musaxxar-i
      When my head became dust on the road of the dogs before your door,
      The land of the castle of the heavens was conquered for me.
      (Classical Persian transliteration)
    • c. 1670, Ṣāʾib-i Tabrīzī, “Ghazal 2697”, in دیوان [Dīvān]‎[1]:
      سعی در تسخیر دل‌ها کن که چون این دست داد
      ملک آب و گل به آسانی مسخر می‌شود
      sa'y dar tasxīr-i dil-hā kun ki čūn īn dast dād
      mulk-i āb u gil ba āsānī musaxxar mē-šawad
      Strive in the conquest of hearts, for when this comes to pass,
      The kingdom of water and earth [the physical human body] shall be conquered with ease.
      (Classical Persian romanization)

Further reading

edit