Assyrian Neo-Aramaic edit

 
ܐܣܛܪܛܐ

Etymology edit

From Learned borrowing from Classical Syriac, from Latin strāta; reinforced in its modern sense of “highway/freeway” as an allusion to French autostrade, Arabic أَوْتُوسْتْرَاد (ʔawtūstrād) and Hebrew אוֹטוֹסְטְרָדָ‬ה (otostrada); compare also borrowed into Arabic صِرَاط (ṣirāṭ, path, way, road).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [ʔɪs.tˤrɑːtˤɑː]

Noun edit

ܐܸܣܛܪܵܛܵܐ (isṭrāṭām or f (plural ܐܸܣܛܪ̈ܵܛܹܐ (isṭrāṭē))

  1. highway, freeway (main public road, high-speed thoroughfare)
    ܣܵܟ݂ܵܐ ܕܩܲܠܝܼܠܘܼܬ݂ܵܐ ܥܲܠ ܐܸܣܛܪܵܛܵܐ ܝܠܹܗ ܡܐܵܐ ܟܝܼܠܘܿܡܝܼܛܪܹ̈ܐ ܒܫܵܥܬ݂ܵܐ.
    sāḵā d-qalīlūṯā ˁal isṭrāṭā ìlēh mˀā kīlōmīṭrē b-šāˁṯa.
    The speed limit on the highway is a hundred kilometres per hour.
  2. street, paved road

Usage notes edit

This word is traditionally masculine in it's original sense of “street/paved road”, but is feminine in the modern sense of “highway/freeway” due to it being influenced by French autostrade and Hebrew אוֹטוֹסְטְרָדָ‬ה (otostrada).

Inflection edit