Assyrian Neo-Aramaic

edit

Etymology

edit
Root
ܣ ܓ ܕ (s g d)
2 terms

From Aramaic סְגַד (səḡaḏ, to bow down in respect); compare Arabic سَجَدَ (sajada) and Hebrew סָגַד (sagád).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ܣܵܓ݂ܹܕ (sāḡēd)

  1. to worship
    • John 4:24:
      ܐܲܠܵܗܵܐ ܪܘܼܚܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܐܵܢܝܼ ܕܣܵܓ݂ܕܝܼ ܠܹܗ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܒܪܘܼܚܵܐ ܘܒܫܪܵܪܵܐ ܣܵܓ݂ܕܝܼ ܠܹܗ.
      allāhā rūḥā ìlēh, w-ānī d-sāḡdī lēh wālē ìlāh b-rūḥā w-b-šrārā sāḡdī lēh.
      God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.
  2. to prostrate, bow down in respect or worship

Conjugation

edit
    Conjugation of ܣܵܓ݂ܹܕ (sāḡēd)
present participle ܣܓ݂ܵܕܵܐ
(sḡādā)
past participle ܣܓ݂ܝܼܕܵܐ
(sḡīdā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܝܼ
(sḡīd lī)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂
(sḡīd lūḵ)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܹܗ
(sḡīd lēh)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܲܢ
(sḡīd lan)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ
(sḡīd lāwḵōn)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ
(sḡīd lhōn)
f ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܵܟ݂ܝ
(sḡīd lāḵ)
ܣܓ݂ܝܼܕ ܠܵܗ̇
(sḡīd lāh)
non-past m ܣܵܓ݂ܕܹܢ
(sāḡdēn)
ܣܵܓ݂ܕܹܬ
(sāḡdēt)
ܣܵܓ݂ܹܕ
(sāḡēd)
ܣܵܓ݂ܕܲܚ
(sāḡdaḥ)
ܣܵܓ݂ܕܝܼܬܘܿܢ
(sāḡdītōn)
ܣܵܓ݂ܕܝܼ
(sāḡdī)
f ܣܵܓ݂ܕܵܢ
(sāḡdān)
ܣܵܓ݂ܕܵܬܝ
(sāḡdāt)
ܣܵܓ݂ܕܵܐ
(sāḡdā)
imperative m ܣܓ݂ܘܿܕ
(sḡōd)
ܣܓ݂ܘܿܕܘܼܢ
(sḡōdūn)
f ܣܓ݂ܘܿܕܝ
(sḡōd)
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G|ܣ|ܓ݂|ܕ}}