Assyrian Neo-Aramaic edit

 
ܣܦܕܝܬܐ

Etymology edit

From a metathesis of Aramaic בֵּיסָדְיָא (bēsāḏyā) with an initial /b/ resulting in /p/. Itself a contraction of בֵּית אִיסָדָא (bêṯ ʾĕsāḏā, literally place of the foundation; thing placed beneath to rest upon), ultimately Proto-Semitic in origin; compare also found in Classical Syriac ܒܣܕܝܐ (bēsāḏyā), as well as in Arabic وِسَادَة (wisāda), Hebrew יְסוֹד (yesód, base, foundation), Ugaritic 𐎊𐎒𐎄 (ysd, base, foundation) and Akkadian 𒅖𒁲 (/⁠išdu⁠/, base, foundation).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [spaːdiːθaː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [spadiːθa], [stabiːθa]

Noun edit

ܣܦܵܕܝܼܬ݂ܵܐ (spādīṯāf sg (plural ܣ̈ܦܵܕܝܵܬ݂ܵܐ (spādyāṯā))

  1. pillow, cushion
    ܡܲܪܝܲܡ ܟܹܐ ܕܵܡܟ݂ܵܐ ܥܲܡ ܬܠܵܬ݂ ܣ̈ܦܵܕܝܵܬ݂ܵܐ ܥܲܠ ܫܘܝܼܬ݂ܵܐ!
    maryam kē dāmḵā ˁam tlāṯ spādyāṯā ˁal šwīṯā!
    Mary sleeps with three pillows on the bed!
    • Mark 4:38:
      ܘܝܼܫܘܿܥ ܕܡܝܼܟ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܥܲܠ ܣܦܵܕܝܼܬܵܐ ܒܚܲܪܬܵܐ ܕܣܦܝܼܢ݇ܬܵܐ. ܐ݇ܬܹܐ ܠܹܗ ܠܟܸܣ ܠܹܗ ܘܡܘܼܪܥܸܫ ܠܗܘܿܢ ܘܐ݇ܡܝܼܪܗܘܿܢ: «ܪܲܒܲܢ، ܠܹܐ ܝܘܸܬ ܬܲܚܡܘܼܢܹܐ ܕܒܸܛܠܵܩܵܐ ܝܘܲܚ؟»
      w-īšōˁ dmīḵā ìwā ˁal spādītā b-ḥartā d-spītā. tē lēh lkis lēh w-murˁiš lhōn w-mīrhōn: “rabban, lē ìwet taḥmūnē d-biṭlāqā ìwaḥ?”
      But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him: “Teacher, do You not care that we are perishing?”

Inflection edit

Derived terms edit