Hindi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian مزه (maza), from Middle Persian m(y)ck' (mazig), from Old Persian [Term?]. Cognate with Sanskrit महस् (mahas, pleasure, enjoyment). Compare Assamese মজা (moza), Bengali মজা (moja), Gujarati મજા (majā), Marathi मजा (majā), Nepali मज्जा (majjā), Punjabi ਮਜਾ (majā).

Pronunciation

edit
  • (Delhi) IPA(key): /mə.zɑː/, [mɐ.zäː], /mə.d͡ʒɑː/, [mɐ.d͡ʒäː]

Noun

edit

मज़ा (mazām (Urdu spelling مزہ)

  1. joy, pleasure
    घर के मज़े यही हैं।ghar ke maze yahī ha͠i.These are the joys of home.
    • 1797 – 1869, Ghalib :
      मज़े जहान के अपनी नज़र में ख़ाक नहीं
      सिवाए ख़ून-ए-जिगर सो जिगर में ख़ाक नहीं
      maze jahān ke apnī nazar mẽ xāk nahī̃
      sivāe xūn-e-jigar so jigar mẽ xāk nahī̃
      The joys of the world are are nothing to me
      besides blood there is no feeling in my heart
  2. relish, enjoyment
    मुझे गाने का मज़ा नहीं आया।
    mujhe gāne kā mazā nahī̃ āyā.
    I did not enjoy the song.

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Bahri, Hardev (1989) “मज़ा”, in Siksarthi Hindi-Angrejhi Sabdakosa [Learners' Hindi-English Dictionary], Delhi: Rajpal & Sons.
  • Platts, John T. (1884) “मज़ा”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.