ပဉ္စင်း
Burmese
editEtymology
editPerhaps from Pali pañcaṅga (“consisting of five things”), in the sense that a fully ordained monk:
- Is one who has abandoned the five factors (Pali pañcaṅgavippahīna) of: lust, ill will, stiffness and torpor, agitation and worry, and uncertainty, and
- Is one who is complete in the five factors (Pali pañcaṅgasamannāgata) of: the aggregate of virtue, concentration, wisdom, liberation, and knowledge/vision of one beyond training.
Pronunciation
edit- Phonetic respelling: ဗ'ဇင်း
- IPA(key): /bəzɪ́ɴ/
- Romanization: MLCTS: panycang: • ALA-LC: pañcaṅʻʺ • BGN/PCGN: băzin: • Okell: băzìñ
Noun
editပဉ္စင်း • (panycang:) (classifier ပါး or ဦး)
Descendants
edit- → Mon: ပျၚ်
References
edit- “ပဉ္စင်း” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.