Japanese edit

Alternative spelling
独木船 (obsolete)

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Portuguese canoa. Doublet of カヌー (kanū).

Pronunciation edit

Noun edit

カノア (kanoa

  1. (Brazil) canoe
    • 1925 April 10, 伯剌西爾時報 (Burajiru Jihō) [News of Brazil]‎[1], number 391, page 2:
      カナダから獨木船(かのあ)羅馬(ローマ)(ぼう)(けん)()(かう)(けつ)(かう)したスミス(ちゆう)()
      Kanada kara kanoa de Rōma e bōken tokō o kekkō shita Sumisu-chūi
      Lt. Smith, who ventured to travel from Canada to Rome in a canoe
    • 1925 April 13, ベルナルド・ギマラエス [Bernardo Guimarães], “()(れい)(むすめ) [The Slave Girl]”, in 杉山帆影, transl., 伯剌西爾時報 (Burajiru Jihō) [News of Brazil], number 288, translation of A Escrava Isaura (in Portuguese), page 5:
      獨木船(かのあ)はミゲルの(ぐわん)(ぜう)(うで)(たく)みに()がれて、 []
      Kanoa wa Migeru no ganjō na ude ni takumi ni kogarete, []
      The canoe was propelled skilfully by Miguel's strong arms, []
    • 2007 August 15, 坂口成夫, “アマゾンの動物――在住半世紀余の見聞から=連載(1)=獰猛なジャカレー・アッスー=抱いている卵を騙し取る猿”, in ニッケイ新聞 [Nikkey Shimbun]‎[2]:
      これは、カノア()いでいたインジオの(あと)をつけていて、カノアをひっくり(かえ)して()ってやろうとしていたのである。
      Kore wa, kanoa o koideita injio no ato o tsuketeite, kanoa o hikkurikaeshite kutteyarō to shiteita no dearu.
      It had been trailing the canoe that the Indios were rowing, trying to overturn the canoe and eat them.