以眼還眼,以牙還牙
Chinese
editto take an eye for an eye | to take an eye for an eye | |||
---|---|---|---|---|
trad. (以眼還眼,以牙還牙) | 以眼還眼 | , | 以牙還牙 | |
simp. (以眼还眼,以牙还牙) | 以眼还眼 | , | 以牙还牙 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄢˇ , ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: yǐyǎnhuányǎn, yǐyáhuányá
- Wade–Giles: i3-yen3-huan2-yen3, i3-ya2-huan2-ya2
- Yale: yǐ-yǎn-hwán-yǎn-, yǐ-yá-hwán-yá
- Gwoyeu Romatzyh: yiiyeanhwanyean, yiiyahwanya
- Palladius: ияньхуаньянь, ияхуанья (ijanʹxuanʹjanʹ, ijaxuanʹja)
- Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ xu̯än³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ jä³⁵ xu̯än³⁵ jä³⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
edit以眼還眼,以牙還牙