冚家富貴
See also: 咸家富贵
Chinese
editone's whole family | |||
---|---|---|---|
trad. (冚家富貴) | 冚家 | 富貴 | |
simp. (冚家富贵) | 冚家 | 富贵 | |
alternative forms | 咸家富貴 | ||
Literally: “(May your) entire family (be) successful”. |
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ham6 gaa1 fu3 gwai3
- Yale: hahm gā fu gwai
- Cantonese Pinyin: ham6 gaa1 fu3 gwai3
- Guangdong Romanization: hem6 ga1 fu3 guei3
- Sinological IPA (key): /hɐm²² kaː⁵⁵ fuː³³ kʷɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Phrase
edit冚家富貴
Usage notes
edit冚家 has a more negative and sarcastic sense and hence the phrase cannot be used to (genuinely) wish one's family well. The more suitable alternatives for 冚家 include:
- 闔家/阖家 (hap6 gaa1)
- 闔府/阖府
- 一家 (jat1 gaa1)
- 全家 (cyun4 gaa1) (note that 全家富貴 can also be a euphemistic alternative of 冚家富貴)