πΌπΉπ»πΉπππ½
Gothic edit
Etymology edit
Borrowed from Latin mΔ«litΕ (βto serve in the armyβ). Attested in Wulfila's Bible translation dating to the third quarter of the fourth century, it was according to Dennis Green likely borrowed sometime from the early third century onwards (when contact between Goths and Romans intensified due to the Goths reaching the Dacian frontier in their migrations) to denote the semantic difference between Gothic-style warfare (for which there existed a native word π³ππ°πΏπ·ππΉπ½ππ½ (drauhtinΕn)) and the kind of army service Goths would have experienced (as auxiliaries or otherwise) in the Roman army.
Verb edit
πΌπΉπ»πΉπππ½ β’ (militΕn)
- (intransitive) to serve in the (Roman) army
Usage notes edit
The participle πΌπΉπ»πΉπππ½π³π (militΕnds) is used by Wulfila to mean 'soldier'.
Conjugation edit
References edit
- Dennis Green, Language and History in the Early Germanic World (Cambridge 1998)