π•™π•’π•‘π•˜π”΄π•Š

Aghwan

edit

Etymology

edit

π•™π•’π•‘π•˜ (ruΔ‘, β€œseed, fruit”) +β€Ž -π”΄π•Š (-eč̣, adessive suffix)

Noun

edit

π•™π•’π•‘π•˜π”΄π•Š (ruΔ‘eč̣)

  1. adessive of π•™π•’π•‘π•˜ (ruΔ‘)
    • Bible Hebrews.2,16:
      π”΄π•“π•Ž π”Έπ”΄π•†π”°π•Œπ•’π•–π•„π”΄ π”°π•Žπ”²π”΄π”Ύπ•’π•šπ•’π•‘π•˜π•’π•Š 𐕣𐕒𐕑𐔾𐔱𐔰𐔴𐔿𐔴 π•šπ”° π•™π•’π•‘π•˜π”΄π•Š π”°π”±π•™π”°π•†π”°π•Œπ”Ό π•£π•’π•‘π”Ύπ”±π”°π”°π•’π”΄π•Ž
      eṭ'n tehamočḳe angelosuđoč̣ kulbaen'e sa ruđeč̣ abrahami kulbaaoen
      Because he would never touch upon the angels, but he touches upon the seed of Abraham.

Further reading

edit