Moabite edit

Etymology edit

From Proto-Semitic *ʔanāku.

Pronoun edit

𐤀𐤍𐤊 (ʾnk)

  1. I
    • 840 BCE, Mesha Stele:
      𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤌𐤔𐤏 𐤟 𐤁𐤍 𐤟 𐤊𐤌𐤔 [...] 𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤌𐤀𐤁
      ʾnk mšʿ bn kmš [...] mlk mʾb
      I am Mesha son of Kemosh [...] king of Moab.
      (literally, “I [am] Mesha son [of] Kemosh [...] king [of] Moab”)

Phoenician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Semitic *ʔanāku. The second vowel seems to have been replaced by analogy with the form 𐤀𐤍𐤉 (ʾny /⁠ʾanī⁠/).

Pronoun edit

𐤀𐤍𐤊 (ʾnk /ʾanīki/)

  1. I (first-person singular personal pronoun)
    • 5th century BCE, sarcophagus inscription of Tabnit of Sidon:
      𐤀𐤍𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤊𐤄𐤍 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤁𐤍
      𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤊𐤄𐤍 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤔𐤊𐤁 𐤁𐤀𐤓𐤍 𐤆
      ʾnk tbnt khn ʿštrt mlk ṣdnm bn
      ʾšmnʿzr khn ʿštrt mlk ṣdnm škb bʾrn z
      I, Tabnit, priest of Astarte, king of Sidon, the son
      of Eshmunazar, priest of Astarte, king of Sidon, am lying in this sarcophagus.

Descendants edit

  • Punic: 𐤀𐤍𐤊 (ʾnk), 𐤀𐤍𐤊𐤉 (ʾnky)

See also edit

References edit

  • Krahmalkov, Charles R. (2001) A Phoenician-Punic Grammar, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 38–40

Punic edit

Etymology edit

From Phoenician 𐤀𐤍𐤊 (ʾnk), from Proto-Semitic *ʔanāku.

Pronunciation edit

Pronoun edit

𐤀𐤍𐤊 (ʾnk)

  1. I

Alternative forms edit

References edit

  • Krahmalkov, Charles R. (2001) A Phoenician-Punic Grammar, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 38