𑆱𑆴𑆁𑆖𑆼𑆅

Apabhramsa

edit

Etymology

edit

    Inherited from Prakrit 𑀲𑀺𑀁𑀘𑀇 (siṃcaï), from Sanskrit 𑆱𑆴𑆚𑇀𑆖𑆠𑆴 (siñcati).[1]

    Verb

    edit

    𑆱𑆴𑆁𑆖𑆼𑆅 (siṃcei) (transitive) (Ṭakka)[2]

    1. to sprinkle, water
      • c. 1000 – 1100, Abdur Rahman, Sandeśa-Rāsaka 108:[3]
        𑆱𑆶𑆤𑇀𑆤𑆳𑆫𑆲 𑆘𑆴𑆩 𑆩𑆲 𑆲𑆴𑆪𑆇 𑆥𑆴𑆪 𑆇𑆑𑇀𑆑𑆴𑆁𑆒 𑆑𑆫𑆼𑆅 𑇅
        𑆮𑆴𑆫𑆲𑆲𑆶𑆪𑆳𑆱𑆴 𑆢𑆲𑆼𑆮𑆴 𑆑𑆫𑆴 𑆄𑆱𑆳𑆘𑆬𑆴 𑆱𑆴𑆁𑆖𑆼𑆅 𑇆
        sunnāraha jima maha hiyaü piya ukkiṃkha karei .
        virahahuyāsi dahevi kari āsājali siṃcei .
        • 1999 translation by Harivallabh Bhayani
          108.[4] My heart years for my darling like that of a goldsmith (yearning for producing gold which he desires so much). It burns that (gold of the body) in the fire of separation and sprinkles it with the water of hope.

    Descendants

    edit

    References

    edit