-kä
FinnishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *-ka, from Proto-Uralic *-ka.
CliticEdit
(negation verb form +) -kä
- (coordinating) nor (the latter clause beginning with this must have same subject as the former clause)
- Minä en nouse ylös, enkä syö aamupalaa, ennen kuin aurinko paistaa.
- I am not getting up, nor am I having breakfast until the sun shines.
- (preceded by another negative verb) neither ... nor
- Se ei ole punainen eikä valkoinen.
- It is neither red nor white.
- Hän ei anna äidilleen anteeksi nyt eikä ikinä.
- Neither now, nor ever will he forgive his mother.
- En minä eikä perheeni tiedä siitä mitään.
- Neither I nor my family knows anything about it.
- Turns a negative verb into a conjunction, usually to connect two phrases (like "and") or serving to contrast.
- Olen sairaana, enkä tule töihin.
- I am sick and I will not come to work.
- Tämä on vaatimus eikä toive.
- This is a requirement, not a wish.
Usage notesEdit
- In derived terms, the suffix may also appear as -ka; examples include joka and kuka.
- This conjunction can be used only if the two coordinate clauses have the same subject. The verb form depends on the person of the subject:
- "I" → en + kä
- "you" (sg.) → et + -kä, (imperative) älä + -kä
- "s/he; it" → ei + -kä, (imperative) älköön + -kä
- "we" → emme + -kä, (imperative) älkäämme + -kä
- "you" (pl.) → ette + -kä, (imperative) älkää + -kä
- "they" → eivät + -kä, (imperative) älkööt + -kä
- Minä en nouse ylös, enkä syö aamupalaa, ennen kuin aurinko paistaa.
- I am not getting up, nor am I having breakfast until the sun shines.
- Sinä et nouse ylös, etkä syö aamupalaa, ennen kuin aurinko paistaa.
- You are not getting up, nor are you having breakfast until the Sun shines.
- Hän ei nouse ylös, eikä hän syö aamupalaa, ennen kuin aurinko paistaa.
- S/he is not getting up, nor is she having breakfast until the sun shines.
- Älä nouse ylös, äläkä syö aamupalaa, ennen kuin aurinko paistaa!
- Do not get up, nor have breakfast until the sun shines!
- "neither ... nor" can also be used as the subject of the verb, even if normally starting a sentence with the negative verb could be considered informal (omitting it and only using the negative verb with -kä is proscribed):
- Ei kirja eikä sen jatko-osa kiinnostanut minua.
- Ei kirja eikä sen jatko-osakaan kiinnostanut minua. (somewhat more emphatic)
- Ei kirja eikä myöskään sen jatko-osa kiinnostanut minua. (more emphatic)
- Minua ei kiinnostanut kirja eikä sen jatko-osa.
- Kirja eikä sen jatko-osa kiinnostanut minua. (proscribed)
- Neither the book nor its sequel interested me.
SynonymsEdit
- ja + negation verb form
IngrianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
CliticEdit
-kä
- Front vowel variant of -ka
SuffixEdit
-kä
- Front vowel variant of -ka
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /-kæ/
SuffixEdit
-kä
- Front vowel variant of -ka
ReferencesEdit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 118