Bāibōļ
Marshallese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from English Bible, from Middle English bible, from Middle Latin biblia (“book”) (misinterpreted as a feminine from earlier Latin neuter plural biblia (“books”)), from Ancient Greek βιβλία (biblía, “books”), plural of βιβλίον (biblíon, “small book”), originally a diminutive of βίβλος (bíblos, “book”), from βύβλος (búblos, “papyrus”) (from the ancient Phoenician city of Byblos which exported this writing material).
Pronunciation edit
Proper noun edit
Bāibōļ (M.O.D.: Bāibōḷ)