See also: Chu-mu-lang-ma

English edit

Etymology edit

From the Wade–Giles romanization of the Mandarin for 珠穆朗瑪珠穆朗玛 (Zhūmùlǎngmǎ), Wade-Giles romanization: Chu¹-mu⁴-lang³-ma³.

Proper noun edit

Chumulangma

  1. Alternative form of Zhumulangma (refers to Mount Everest).
    • 1959 April 20, “'Inadequate Conditions'”, in Sports Illustrated[1], →ISSN, →OCLC, page 30:
      For the record, Sir Edmund asked the Chinese for permission to climb “Mt. Everest.” But Peking does not officially recognize Everest; Sir Edmund was refused permission to climb “Chumulangma” — presumably the way the Panchen Lama spells it.
    • 1977 August 26 [1977 August 25], Hsu Yin-sheng, quotee, “Peking 25 Aug Rally Welcomes Chinese Mountain Climbers”, in Daily Report: People's Republic of China[2], volume I, number 166, Foreign Broadcast Information Service, →ISSN, →OCLC, page E 1[3]:
      "The Chinese mountaineers," he continued, "are a contingent fearing neither hardship nor death, back in 1960 and 1975 they twice ascended Mt Chumulangma from the north slope.
    • 2000, Ian Stewart, Jack Cohen, Wheelers[4], Warner Books, published 2001, →ISBN, →OCLC, →OL, page 463:
      The procession was heading toward Chumulangma, the most distant of the six mountains.

Translations edit

Further reading edit