Open main menu

Contents

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

From the surnames of Thomas Wade and Herbert Giles, who developed the system.

Proper nounEdit

Wade-Giles

  1. A system, formerly extremely popular, for transcribing the Beijing dialect of spoken Chinese into the Latin alphabet.

Usage notesEdit

This term is very often used attributively, as in Wade-Giles system, Wade-Giles transcription, Wade-Giles transliteration, Wade-Giles spelling, Wade-Giles version, and so on. Some of these terms refer to the system itself; others refer to the transcriptions of specific words under this system; most can be used both ways. While the shorter form "Wade" should technically only refer to the versions of the system prior to Giles's contributions, it was in practice often used as a synonym for the final version.

SynonymsEdit

TranslationsEdit

See alsoEdit


PortugueseEdit

Proper nounEdit

Wade-Giles m

  1. Wade-Giles (transcription system for Mandarin)