Citations:ô môi

Vietnamese citations of ô môi

  • [2013 August 24, Lê Giang, “Phân biệt nhầm lẫn tiếng Việt về "gay, pê-đê, ô-môi" [Clearing up Confusion in Vietnamese between gay, pê-đê, ô-môi]”, in kenh14.vn[1]:
    KHÔNG NÊN SỬ DỤNG:
    “Ô-môi”
    Ô-môi được coi là một cách gọi miệt thị với những người sinh ra là nữ nhưng có vẻ ngoài bụi bặm, khá nam tính
    Ô-môi biến thể từ tiếng Pháp “homo” (đọc là ô-mô rồi lái sang tiếng Việt).
    DO NOT USE:
    “Ô-môi”
    Ô-môi is considered a discriminatory designation for those born female but present as rough and rather masculine
    Ô-môi is a corruption of the French word homo (read as ô-mô, butchered in Vietnamese).
    ]
  • [2022 July 18, Nhung Hoàng, “Ô môi là gì? Nguyên nhân và Dấu hiệu nhận biết ô môi [What’s ô môi? Causes and Signs of ô môi]”, in DINHNGHIA [DEFINITIONS]‎[2]:
    Ô môi là gì?
    • Ô môi là gì? Nó là tên gọi của những người đồng tính nữ.
    • Ô mô[sic] là cách gọi biệt thị với những người sinh ra là nữ nhưng thực chất là nam.
    • Tại sao lại gọi là ô môi? So bắt nguồn từ tiếng “homo” của Pháp và người Việt đọc thành ô mô và lái sang tiếng Việt
    • Ô môi là những người thuộc cộng đồng LGBT.
    What’s ô môi?
    • What’s ô môi? It refers to lesbians.
    Ô môi is a discriminatory designation for those born female but are indeed male.
    • Why is it ô môi? It comes from the French word homo, which the Vietnamese read as ô-mô and butchered in Vietnamese
    Ô môi people are part of the LGBT community.
    ]