[2013 August 24, Lê Giang, “Phân biệt nhầm lẫn tiếng Việt về "gay, pê-đê, ô-môi" [Clearing up Confusion in Vietnamese between gay, pê-đê, ô-môi]”, in kenh14.vn[1]:
KHÔNG NÊN SỬ DỤNG: “Ô-môi” Ô-môi được coi là một cách gọi miệt thị với những người sinh ra là nữ nhưng có vẻ ngoài bụi bặm, khá nam tính Ô-môi biến thể từ tiếng Pháp “homo” (đọc là ô-mô rồi lái sang tiếng Việt).
DO NOT USE: “Ô-môi” Ô-môi is considered a discriminatory designation for those born female but present as rough and rather masculine Ô-môi is a corruption of the French word homo (read as ô-mô, butchered in Vietnamese).]
[2022 July 18, Nhung Hoàng, “Ô môi là gì? Nguyên nhân và Dấu hiệu nhận biết ô môi [What’s ô môi? Causes and Signs of ô môi]”, in DINHNGHIA [DEFINITIONS][2]:
Ô môi là gì? • Ô môi là gì? Nó là tên gọi của những người đồng tính nữ. • Ô mô[sic] là cách gọi biệt thị với những người sinh ra là nữ nhưng thực chất là nam. • Tại sao lại gọi là ô môi? So bắt nguồn từ tiếng “homo” của Pháp và người Việt đọc thành ô mô và lái sang tiếng Việt • Ô môi là những người thuộc cộng đồng LGBT.
What’s ô môi? • What’s ô môi? It refers to lesbians. • Ô môi is a discriminatory designation for those born female but are indeed male. • Why is it ô môi? It comes from the French word homo, which the Vietnamese read as ô-mô and butchered in Vietnamese • Ô môi people are part of the LGBT community.]