Central Franconian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Literally, the Holy Man. Compare Dutch goedheiligman.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

der Hellije Mann m

  1. (most dialects) Saint Nicholas (in the sense of German Nikolaus)
    • 1974, “Pänz Pänz Pänz”‎[1]performed by Bläck Fööss:
      Eimol em Johr ävver es et anders: wenn der Papp der Hillije Mann mäht.
      Dann si’ mir die leevste Pänz op Ääde un et jitt kei Minsch, dä zo uns sät:
      Pänz, Pänz, wo mer jeiht un steiht, nur Pänz, Pänz, Pänz!
      But once per year it’s all different: when Dad plays Saint Nicholas.
      Then we are the dearest children in the world and there’s nobody who says to us:
      Children, children, wherever you stand and go, nothing but children, children, children!