Module talk:zh/data/dial-syn/荔枝

Latest comment: 6 years ago by Wyang

@Justinrleung Is it really just 果 in the Kaiping dialect? :0 Wyang (talk) 12:07, 20 November 2017 (UTC)Reply

@Wyang: Not sure. That's what 珠江三角洲方言調查報告 says. — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:26, 20 November 2017 (UTC)Reply
@Justinrleung Verified in 漢語方言大詞典: 果 ❷ 〈名〉荔枝。粤语。广东开平赤坎 [kua⁵⁵]. I guess it becomes “THE FRUIT”, when they really love their lychee. Wyang (talk) 20:59, 20 November 2017 (UTC)Reply
@Wyang: I'm pretty sure 漢語方言大詞典 got it from 珠江三角洲方言調查報告. — justin(r)leung (t...) | c=› } 21:10, 20 November 2017 (UTC)Reply
Oh damn, maybe not then. This list gives 荔枝 for the Kaiping dialect, and this says it's "黎姿(第3声)". Maybe it was a person who loved lychee too much they interviewed for 珠江三角洲方言調查報告. Wyang (talk) 21:19, 20 November 2017 (UTC)Reply
Return to "zh/data/dial-syn/荔枝" page.