English edit

Noun edit

Québécoisness (uncountable)

  1. Alternative form of Québécois-ness
    • 1996, Elspeth Probyn, ““Love in a Cold Climate”: Queer Belongings in Québec”, in Outside Belongings, New York, N.Y., London: Routledge, page 90:
      These examples: a dream, a civic slogan, a photograph, a film, a téléroman, etc., must stand alone. Not one of them is representative of “Québécois[-]ness.”
    • 1998, Amílcar Antonio Barreto, Language, Elites, and the State: Nationalism in Puerto Rico and Quebec, Westport, Conn., London: Praeger, →ISBN, pages 103 and 130:
      Speaking French became a more accurate barometer of Québécoisness than did French ancestry or adherents to Catholicism’s tenets. [] Two of Quebec’s languages laws, Bill 22 (1974) and Bill 101 (1977), have been the clearest with regard to defining Québécoisness on the basis of the French language.
    • 2013, Patricia Cormack, ‪James F. Cosgrave, Desiring Canada: CBC Contests, Hockey Violence, and Other Stately Pleasures, Toronto, Ont., Buffalo, London: University of Toronto Press, →ISBN, page 103:
      That hockey is an expression of Canadian culture and a symbol of Canadianness (or of Québécoisness) is something many Canadians take for granted, though explicit tensions, and potential identity crises, have threatened to disrupt the significance and status of the game.