Reconstruction:Latin/happia

This Latin entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Latin edit

Etymology edit

Borrowed from Frankish *happjā.

Pronunciation edit

Noun edit

*happia f (Proto-Gallo-Romance)

  1. axe, hatchet

Reconstruction notes edit

Attested in French from ca. 1140 (Estoire des Engleis),[1] Occitan from 1200,[2] and Catalan from 1341.[3]

Declension edit

singular plural
nominative */ˈhapja/ */ˈhapjas/
oblique */ˈhapja/ */ˈhapjas/

Descendants edit

  • Old Catalan: àpia (perhaps from Occitan/Gascon)
  • Old French: hache (see there for further descendants)
  • Gascon: hàpia, hàptia
  • Old Occitan: apcha, abcha, acha, apia
    • Auvergnat: àpia, acha
    • Limousin: apcha
    • Provençal: àpia
    • Vivaro-Alpine: àpia
      • ? Piedmontese: àpia (also would be a normal 'indigenous' outcome)

References edit

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 548: “la scure” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
  • ALF: Atlas Linguistique de la France[1] [Linguistic Atlas of France] – map 680: “la hache” – on lig-tdcge.imag.fr
  • Dico d'Òc: 'hache'
  • Olivier, Philippe. 2009. Dictionnaire d'ancien occitan auvergnat: Mauriacois et Sanflorain (1340–1540). Tübingen: Niemeyer. 75.
  1. ^ hache”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  2. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “hâppia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 16: Germanismes: G–R, page 144
  3. ^ “apia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.}