From Proto-Japonic *e-ku ( “ how many ” ) .
*e-ku
how many
Reconstruction notes
edit
The Yamatohama dialect of Northern Amami-Oshima had lost many reflexes of *e-ku for some reason; this word only survives in that dialect in 幾返りん ( ikkērin , “ sometimes ” ) .
Northern Ryukyuan:
Kikai: 幾 ( ixu- )
Kunigami: 幾 ( iku- )
Okinawan: 幾 ( iku- )
Yoron: 幾 ( iku- )
Southern Ryukyuan:
Miyako: 幾 ( ifu- )
Yaeyama: 幾 ( ifu- )
⇒ Proto-Ryukyuan: *e-ku-tu
Northern Ryukyuan:
Kikai: 幾とぅ ( ixutu ) , 幾つ ( ixutsu )
Kunigami: 幾っちー ( hikutchī )
Okinawan: 幾つぃ ( ikutsi ) , 幾ち ( ikuchi )
Oki-No-Erabu: 幾ち ( ikuchi )
Southern Amami-Oshima: 幾ち ( ixuchi ) , 幾ーち ( ixūchi ) , 幾とっ ( ixut )
Toku-No-Shima: 幾ち ( ikuchi )
Southern Ryukyuan:
Miyako: 幾つ ( ifutsï )
Yaeyama: 幾つぃ ( ifutsï )
Yonaguni: 幾ち ( iguchi )
⇒ Proto-Ryukyuan: *e-ku-tari
Northern Ryukyuan:
Kikai: 幾人 ( ixutai )
Kunigami: 幾人 ( hikutai )
Okinawan: 幾人 ( ikutai )
Oki-No-Erabu: 幾人 ( ikutai )
Toku-No-Shima: 幾人 ( ikutai )
Yoron: 幾人 ( ikutai )
Southern Ryukyuan:
Miyako: 幾人 ( ifutaz )
Yaeyama: 幾人 ( ifutārï )