I don't understand how this 乎 can be an example of using を character. Maro 15:52, 18 October 2012 (UTC)

Well I've never seen it until now, but that example is not for the "character" but for the "particle". Japanese has been written for a much longer time than hiragana has been in wide use. "乎" appears to be the older way to write the same word that is now written "を". I believe using kanji for particles and verb endings etc is called manyogana.
If you want a better answer I can highly recommend asking a question on this Japanese Q&A site: http://japanese.stackexchange.comhippietrail (talk) 05:02, 19 October 2012 (UTC)
In fact I asked for you and it seems my hunch was right: (talk) 05:36, 19 October 2012 (UTC)
Thanks. But I think it would be better to have an ordinary example sentence of using を particle in the sentence instead of citation from the eighth century ;). Maro 18:22, 19 October 2012 (UTC)
I believe it's not an example sentence, but a quotation. Example sentences illustrate to learners how to use a word (etc) whereas a quotation provides evidence that a word (etc) is and has been in actual use. For quotations it's good to have really old ones as well as current ones. So far nobody has bothered to add any newer ones, that's what you get with 100% volunteer projects. Now I'm not really sure how we implement example sentences vs. quotations these days, but you should probably ask on the IRC channel or in the beer parlour. — hippietrail (talk) 05:32, 20 October 2012 (UTC)
Return to "を" page.