U+3092, を
HIRAGANA LETTER WO

[U+3091]
Hiragana
[U+3093]

Contents

JapaneseEdit

Stroke order
 

Etymology 1Edit

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ɰᵝo̞] (obsolete, careful speech)

SyllableEdit

‎(romaji wo, alternative romaji o)

  1. (obsolete) The hiragana syllable (wo). Its equivalent in katakana is (wo). It is the forty-seventh syllable in the gojūon order; its position is (wa-gyō o-dan, row wa, section o).
  2. (used as a particle) The hiragana syllable (o). Its equivalent in katakana is (o). It is the forty-seventh syllable in the gojūon order; its position is (wa-gyō o-dan, row wa, section o).
See alsoEdit

Etymology 2Edit

/wo//o/

PronunciationEdit

The historical spelling is retained despite the modern pronunciation.
In songs or hyperformal contexts, the old pronunciation wo may be used.

ParticleEdit

‎(romaji o)

  1. An accusative case particle: a grammatical marker following the direct object.
     (わたし)がリンゴ ()べる。
    Watashi ga ringo o taberu.
    I eat an apple.
     (わたし)リンゴが ()べる。
    Watashi o ringo ga taberu.
    An apple eats me.
    • As shown in the above two usage examples, Japanese sentences use particles to indicate subject and object, instead of using word order as in English.
    • 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (page 85)
      渉險 上往也下左何之伎
      [translit?]
      (please add an English translation of this usage example)
  2. away from, off
     (せき) ()
    seki o tatsu
    to stand up from the seat
  3. along, following a specified route, track, orbit, etc.
     (ろう) () (はし)
    rōka o hashiru
    to run across the corridor
     () (きゅう)のまわり (つき)がまわる
    chikyū no mawari o tsuki ga mawaru
    The Moon orbits the Earth.

ReferencesEdit