Talk:咱人

Latest comment: 5 years ago by Mar vin kaiser in topic Philippine Hokkien

Philippine Hokkien edit

@Justinrleung Hi, could you help with this? The module doesn't recognize the syllable "nán". It's something I've been meaning to add to Wiktionary for some time. Kinda only exist in the Philippines, it seems. --Mar vin kaiser (talk) 14:58, 2 November 2018 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser: Are there other instances where nan is a valid syllable? Would 蘭 and 難 be pronounced as lân or nân? The module currently doesn't allow n to combine with an because an is not a nasalized rime. — justin(r)leung (t...) | c=› } 16:56, 2 November 2018 (UTC)Reply
@Justinrleung: Nope, it seems like it's just 咱. Actually, growing up, I only knew 咱 pronounced as "nán", not as "lán". --Mar vin kaiser (talk) 09:08, 4 November 2018 (UTC)Reply
Return to "咱人" page.