Talk:実態調査

Latest comment: 10 years ago by Haplology in topic 実態調査

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


実態調査 edit

実態 "actual condition" + 調査 "investigation." Not listed as a lemma in other dictionaries except EDICT (which has the same definition verbatim, and which is stuffed with SoP terms). --Haplology (talk) 06:48, 22 August 2013 (UTC)Reply

  • I find 実態調査 as a headword in the IPビジネス用語対訳辞典 (glossed as “investigation of actual conditions”), as a sample compound in the Daijirin entry for 実態 (see Weblio), as a gloss for “factual survey” in the E>J EB科学技術用語大辞典 marked with a context tag for “chemistry”, and as a headword in the 和英医学用語大辞典 (glossed as “actual condition survey”). It's also almost listed in a sample usage in the Shogakukan 国語大辞典 entry for 実態, in 「働く女性の実態を調査する(明らかにする)」 “study [investigate] (clarify) the actual situation of working women”.
Apparently this compound is deemed idiomatic enough to be listed in some form—though I must admit that the idiomaticity escapes me. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 18:09, 26 August 2013 (UTC)Reply
I'm convinced. Kept. --Haplology (talk) 03:29, 4 September 2013 (UTC)Reply


Return to "実態調査" page.