Isn't the Japanese romanized "gonben" rather than "gomben"? 23:37, 22 June 2009 (UTC)

It depends on which romanization system you use. Both [n, m] are allophones of /N/. In traditional Hepburn, which more closely approximates actual pronunciation, /N/ is written "m" before /b/, so "gomben" is correct. In Revised Hepburn, which is slightly closer to Japanese spelling than actual pronunciation, this detail is ignored resulting in "gonben". Bendono 05:16, 25 August 2009 (UTC)


What does it mean? 21:51, 16 December 2010 (UTC)

Does it have one? It's 言 used as a radical. (more of a symbol than a noun or anything) —suzukaze (tc) 09:47, 7 July 2015 (UTC)
Return to "訁" page.