Finnish examples don't translate well to English

edit

All the examples about eating ice cream should really translate to the same English sentence: "I ate ice cream today, also." English distinguishes which noun the "also" belongs to with stress, not word order.

The current sentences aren't even grammatical.

The only way I can think to fix it is rewrite the whole section. Maybe I'll just do that...

Chreekat (talk)

Return to "-kin" page.