There also exist the form pismo or pisma, I only cannot find references for it that may be valid for wiktionary.
See e.g. http://tekstovi.net/2,186,2105.html "Pismo moja" doesn't mean "my letter" but "my song"
- pismo means letter, but pisma is "ikavski" of pesma / pjesma. --biblbroksдискашн 18:08, 12 October 2015 (UTC)
- @Rasmusklump: also, please sign your messages. --biblbroksдискашн 18:12, 12 October 2015 (UTC)
- Thanks for the Information. I didnt understand a lot of poetic texts because of this similar words ("You are my favourite letter" would be a very strange sentence) ;) Rasmusklump (talk) 19:33, 12 October 2015 (UTC)