Talk:siinä näkijä, missä tekijä

Latest comment: 11 months ago by Surjection in topic An alternative interpretation

An alternative interpretation

edit

I'm relatively sure that the proverb (or is it just the name of Salama's book?) has a less mundane meaning, namely: To see, understand how something really is you have to get involved. In other words, you will not understand how, say, communist resistance works unless you do it yourself (as happens in the book). 2001:14BA:A4F4:3C00:39BC:E0A9:D3A:809E 12:14, 6 September 2023 (UTC)Reply

I don't think that's the correct interpretation - I think it's the one we have and referring to how they eventually get caught in the book and who is behind it. — SURJECTION / T / C / L / 13:57, 6 September 2023 (UTC)Reply
It's also worth noting that the title of the book in the Sewdish translation (Kommer upp i tö) is a reference to a proverb with a similar meaning (det som göms i snö kommer upp i tö). — SURJECTION / T / C / L / 14:01, 6 September 2023 (UTC)Reply
Return to "siinä näkijä, missä tekijä" page.