Talk:stevedore

Latest comment: 16 years ago by Amgine

This entry has passed Wiktionary's verification process without prejudice.

This means that, while adequate citation may not have been recorded, discussion has concluded that usage is widespread and content is accurate
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so. See Wiktionary’s criteria for inclusion


I don't think the definition is correct. Dutch has both stuwadoor and dokwerker, but they are not the same. The stuwadoor is the guy responsible for the proper loading of the ship, lest it gets unbalanced and sinks. I.e. he tells the dokwerkers where to put stuff. Jcwf 04:00, 3 March 2008 (UTC)Reply

According to Webster's Third, it's Spanish in origin, not Dutch. It also corroborates the definition, one who unloads or reloads ships on a dock; dockworker. Is this what you were looking for? KeilanaParlez 02:56, 28 March 2008 (UTC)Reply
No. If you wonder why, I advise to actually read my question. Jcwf 03:15, 28 March 2008 (UTC)Reply
Sorry, I must have misinterpreted. Were you questioning the English definition, or the Dutch translation? Best, KeilanaParlez 03:33, 28 March 2008 (UTC)Reply
In English, the stevedore (or stivadore) was a stower, employed in the hold and warehouse supervising the dockworkers in the loading and unloading. By the mid 20th century this was more generalized to dockworkers engaged in loading and unloading of cargo. In current maritime industry, stevedore is an entry-level position for port-based maritime careers leading toward crane operator, relieving supervisor, foreperson, and container terminal manager. - Amgine/talk 22:15, 13 September 2008 (UTC)Reply