Talk:wa alaikum assalam

Latest comment: 14 years ago by Ruakh in topic Request for verification

Request for verification

edit
 

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


See Wiktionary:Requests for cleanup#wa alaikum assalam
Seems to be transliterated Arabic, is this really "English"? I'm going to avoid verifying it myself as I know nothing about Arabic. Mglovesfun 11:33, 5 June 2009 (UTC)Reply

The Arabic is وعليكم السلام. As far as I’m concerned, the transliteration should be deleted or redirected to وعليكم السلام. —Stephen 13:52, 5 June 2009 (UTC)Reply
Well, I've heard this (and the greeting it responds to) spoken by people who then continue to speak in English. So I assume that it has entered the language. SemperBlotto 21:45, 5 June 2009 (UTC)Reply
I agree that this is no longer just Arabic but penetrated at least the speech of Muslims speaking in different languages, and people speaking with Muslims, like inshallah, not sure if the spelling is right here, as it could be spelled in different ways. It is normally "mispronounced" in English and all the other languages missing the voiced pharyngeal fricative consonant (/ʕ/), written in Arabic with letter ع, represented in Wiktionary as 3 or ` (wa-3aláykum as-salaam). Anatoli 01:31, 25 November 2009 (UTC)Reply
Presumably, [ʕ], in English, would be substituted with [ʔ] (a glottal stop).  (u):Raifʻhār (t):Doremítzwr﴿ 10:50, 25 November 2009 (UTC)Reply
Seems attestable at b.g.c. with this spelling among those used. [1]. Presumably someone will determine the most common forms. DCDuring TALK 10:56, 25 November 2009 (UTC)Reply

RFV failed, entry replaced with a redirect to وعليكم السلام per Stephen G. Brown. (Dunno if that's really the best approach, but it should be O.K. till someone figures out a better one, and/or demonstrates that this meets the CFI as English.) —RuakhTALK 20:02, 19 December 2009 (UTC)Reply

Return to "wa alaikum assalam" page.