Talk:wyjść po angielsku

Latest comment: 9 years ago by BD2412 in topic wyjść po angielsku

Deletion discussion

edit
 

This entry has survived Wiktionary's verification process.

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


wyjść po angielsku

edit

The minimal idiomatic part is po angielsku (which I now added; improvements to the definition are welcome), because the verb may be replaced with any synonym, like zniknąć, ulotnić się, czmychnąć without any loss of meaning, making this term SOP. (Alternatively, one might consider synonym substitutions as alternative forms of this term, but I think it is not feasible to do so.) Keφr 20:37, 4 June 2014 (UTC)Reply

Delete both. Since there hasn't been any objections, can the entries can be deleted? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 05:19, 15 September 2014 (UTC)Reply
I have no problems with redirects. "Wyjść po angielsku" <> "French leave" but = "to take a French leave", where the idiomatic part is "po angielsku" with various verb combinations, with "wyjść" being the most common one. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:06, 16 September 2014 (UTC)Reply

Kept for lack of consensus to delete. bd2412 T 01:02, 16 November 2014 (UTC)Reply

Return to "wyjść po angielsku" page.