Template:RQ:Amhrán na Mara

2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN:

Usage

edit

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Song of the Sea in Irish translated by Proinsias Mac a' Bhaird.

Parameters

edit

The template takes the following parameters:

  • |1= or |page=, or |pages=: the page number(s) of the work.
  • |2= or |passage=: the text to be quoted.
  • |3= or |translation= – a translation of the text into English.

Examples

edit
  • Wikitext:
    • {{RQ:Amhrán na Mara|page=1|passage='''Thuas''' i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.|translation='''Up''' in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.}}; or
    • {{RQ:Amhrán na Mara|1|'''Thuas''' i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.|'''Up''' in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.}}
  • Result:
    • 2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:
      Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
      [original: Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.]