Template:RQ:Foote Englishman Return'd
1756 February 3 (first performance), Samuel Foote, The Englishman Return’d from Paris, Being the Sequel to The Englishman in Paris. A Farce […], London: […] Paul Vaillant, […], published 1756, →OCLC, (please specify the page):
- The following documentation is located at Template:RQ:Foote Englishman Return'd/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
editThis template may be used on Wiktionary entry pages to quote Samuel Foote's work The Englishman Return’d from Paris, Being the Sequel to The Englishman in Paris (1st edition, 1756). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
Parameters
editThe template takes the following parameters:
|chapter=
– if quoting from the prologue or epilogue, specify|chapter=Prologue
or|chapter=Epilogue
respectively.|1=
or|page=
; or|pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified for the template to determine the act number (I or II) quoted from, and to link to the online version of the work.
Act I pages 9–31 |
Act II pages 32–55 |
- If quoting from the prologue specify the page numbers as
|page=5
and|page=6
, and if quoting from the epilogue specify the page numbers as|page=7
and|page=8
.- Page 55 is misprinted as 56; specify it as
|page=55
.
|2=
,|text=
, or|passage=
– a passage quoted from the work.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
edit- Wikitext:
{{RQ:Foote Englishman Return'd|page=27|passage=Pork ſucceeds to Beef, Pies to Puddings: The Cloth is remov'd, Madam, '''drench'd''' vvith a Bumper, drops a Courtſey, and departs; {{...}}}}
; or{{RQ:Foote Englishman Return'd|27|Pork ſucceeds to Beef, Pies to Puddings: The Cloth is remov'd, Madam, '''drench'd''' vvith a Bumper, drops a Courtſey, and departs; {{...}}}}
- Result:
- 1756 February 3 (first performance), Samuel Foote, The Englishman Return’d from Paris, Being the Sequel to The Englishman in Paris. A Farce […], London: […] Paul Vaillant, […], published 1756, →OCLC, Act I, page 27:
- Pork ſucceeds to Beef, Pies to Puddings: The Cloth is remov'd, Madam, drench'd vvith a Bumper, drops a Courtſey, and departs; […]
|