Usage
editThis template may be used in Wiktionary entries to format quotations from George Egerton's translation (the first into English) of Knut Hamsun's work Hunger (1st edition, 1899). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
Parameters
editThe template takes the following parameters:
|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
or|pages=v–vi
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified for the template to determine the part of the work (the prefatory note, or parts I–IV) quoted from, and to link to the online version of the work.
|2=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
edit- Wikitext:
{{RQ:Hamsun Hunger|page=147|passage="For the buttons?"—and "Uncle" stares '''astonishedly''' at me—"for these buttons?"}}
; or{{RQ:Hamsun Hunger|147|"For the buttons?"—and "Uncle" stares '''astonishedly''' at me—"for these buttons?"}}
- Result:
- 1899, Knut Hamsun, “Part II”, in George Egerton [pseudonym; Mary Chavelita Dunne Bright], transl., Hunger […], London: Leonard Smithers and Co […], →OCLC, page 147:
- "For the buttons?"—and "Uncle" stares astonishedly at me—"for these buttons?"