Template:RQ:Hugo Man Who Laughs
1869, Victor Hugo, [anonymous translator], The Man Who Laughs: In Two Volumes, international limited edition, volumes (please specify |volume=I or II), Boston, Mass.: Estes and Lauriat Publishers, →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Hugo Man Who Laughs/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
editThis template may be used on Wiktionary entry pages to quote Victor Hugo's work The Man Who Laughs (1st English language translation, 1869). It can be used to create a link to online versions of the works at the Internet Archive:
Parameters
editThe template takes the following parameters:
|1=
or|volume=
– mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either|volume=I
or|volume=II
.|2=
or|part=
– the part number quoted from in uppercase Roman numerals, either|part=I
or|part=II
.|3=
or|book=
– each of the two parts of the work is subdivided into books. Use this parameter to specify the book number quoted from in uppercase Roman numerals. Use|book=preliminary
and|book=conclusion
to indicate the preliminary and concluding chapters.|4=
or|chapter=
– the name of the chapter quoted from.|5=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=110–111
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template create an automatic link to the online version of the work.
|6=
or|passage=
– a passage to be quoted from the work.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
edit- Wikitext:
{{RQ:Hugo Man Who Laughs|volume=I|part=I|book=III|chapter=Chesil|page=156|passage=Calcareous lias, slate, and trap are still to be found there, rising from layers of '''conglomerate''' like teeth out of a gum. But the pickaxe has broken up and levelled those bristling, rugged peaks which were once the homes of the eagles.}}
; or{{RQ:Hugo Man Who Laughs|I|I|III|Chesil|156|Calcareous lias, slate, and trap are still to be found there, rising from layers of '''conglomerate''' like teeth out of a gum. But the pickaxe has broken up and levelled those bristling, rugged peaks which were once the homes of the eagles.}}
- Result:
- 1869, Victor Hugo, [anonymous translator], “Chesil”, in The Man Who Laughs: In Two Volumes, international limited edition, volume I, Boston, Mass.: Estes and Lauriat Publishers, →OCLC, part I (The Sea and the Night), book III (The Child in the Shadow), page 156:
- Calcareous lias, slate, and trap are still to be found there, rising from layers of conglomerate like teeth out of a gum. But the pickaxe has broken up and levelled those bristling, rugged peaks which were once the homes of the eagles.
|