Template:RQ:Taylor Great Exemplar

1649, Jer[emy] Taylor, The Great Exemplar of Sanctity and Holy Life According to the Christian Institution. [], London: [] R. N. for Francis Ash, [], →OCLC, (please specify |part=1 to 3):

Usage edit

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Jeremy Taylor's work The Great Exemplar of Sanctity and Holy Life According to the Christian Institution (1st edition, 1649). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive:

Parameters edit

The template takes the following parameters:

  • |1= or |part=mandatory: the part number quoted from in Arabic numerals, from |volume=1 to |volume=3. This parameter must be stated as the pagination starts from 1 in each part.
  • |2= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from a chapter indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:
Parameter value Result
Epistle Dedicatory 1 To the Right Honourable and Most Truly Noble Lord, Christopher Lord Hatton, Baron Hatton of Kirby, &c. (at the beginning of the 1st part)
Epistle Dedicatory 2 To the Right Honourable and Excellent Lady, the Lady Mary Countesse Dowager of Northampton [second wife of James Compton, 3rd Earl of Northampton] (at the beginning of the 2nd part)
Epistle Dedicatory 3 To the Right Honourable and Vertuous Lady, the Lady Frances Countesse of Carbery (at the beginning of the 3rd part)
The Preface The Preface
As the above chapters are unpaginated, use |3= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/greatexemplarof00tayl/page/n6/mode/1up, specify |page=6.
  • |para= or |paragraph= – the paragraph number quoted from.
  • |3= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template link to an online version of the work.
  • |4=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples edit

  • Wikitext:
    • {{RQ:Taylor Great Exemplar|part=3|chapter=Discourse XVIII. Vpon the Institution and Reception of the Holy Sacrament of the LORDS Supper.|para=15|page=118|passage=The ſum is this; after the greateſt '''conſociation''' of religious duties for preparation, no Man can be ſufficiently vvorthy to communicate, let us take care, that vve be not ''unvvorthy'' by bringing a guilt vvith us, or the remanent affection to a ſin.}}; or
    • {{RQ:Taylor Great Exemplar|3|Discourse XVIII. Vpon the Institution and Reception of the Holy Sacrament of the LORDS Supper.|para=15|118|The ſum is this; after the greateſt '''conſociation''' of religious duties for preparation, no Man can be ſufficiently vvorthy to communicate, let us take care, that vve be not ''unvvorthy'' by bringing a guilt vvith us, or the remanent affection to a ſin.}}
  • Result:
    • 1649, Jer[emy] Taylor, “Discourse XVIII. Vpon the Institution and Reception of the Holy Sacrament of the LORDS Supper.”, in The Great Exemplar of Sanctity and Holy Life According to the Christian Institution. [], London: [] R. N. for Francis Ash, [], →OCLC, 3rd part, paragraph 15, page 118:
      The ſum is this; after the greateſt conſociation of religious duties for preparation, no Man can be ſufficiently vvorthy to communicate, let us take care, that vve be not unvvorthy by bringing a guilt vvith us, or the remanent affection to a ſin.
  • Wikitext: {{RQ:Taylor Great Exemplar|part=3|chapter=Discourse 14. Of the Excellency, Ease, Reasonablenesse, and Advantages of Bearing Christs Yoke, and Living According to His Institution.|para=5|pages=25–26|pageref=26|passage=For vvhatſoever the vviſeſt men in the vvorld in all nations, and religions did agree upon as moſt excellent in it ſelf, and of greateſt povver to make politicall, or future and immateriall felicities, all that and much more the Holy JESUS adopted into his Lavv; for they receiving ſparks, or ſingle irradiations from the regions of light, or elſe having fair tapers, ſhining indeed excellently in repreſentations and expreſſes of morality, vvere all '''involved''' and ſvvallovved up into the body of light, the ſun of righteouſneſſe.}}
  • Result:
    • 1649, Jer[emy] Taylor, “Discourse 14. Of the Excellency, Ease, Reasonablenesse, and Advantages of Bearing Christs Yoke, and Living According to His Institution.”, in The Great Exemplar of Sanctity and Holy Life According to the Christian Institution. [], London: [] R. N. for Francis Ash, [], →OCLC, 3rd part, paragraph 5, pages 25–26:
      For vvhatſoever the vviſeſt men in the vvorld in all nations, and religions did agree upon as moſt excellent in it ſelf, and of greateſt povver to make politicall, or future and immateriall felicities, all that and much more the Holy JESUS adopted into his Lavv; for they receiving ſparks, or ſingle irradiations from the regions of light, or elſe having fair tapers, ſhining indeed excellently in repreſentations and expreſſes of morality, vvere all involved and ſvvallovved up into the body of light, the ſun of righteouſneſſe.