Open main menu

past participle of term


This template creates a definition line for the past participle of a primary entry. It also categorizes the page into the proper language-specific subcategory of Category:Past participles by language (e.g. Category:English past participles).

Special note for English: This template should only be used when the template {{en-past of}} ("simple past tense and past participle of") cannot be used.

This template is not meant to be used in etymology sections.

Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their monobook.css files. See “Form of” templates for details.

Usage

Use in the definition line, most commonly as follows:

# {{past participle of|<langcode>|<primary entry goes here>}}

where <langcode> is the language code, e.g. en for English, de for German, or ja for Japanese.

Parameters

Positional (unnamed) parameters:

|1= (required)
The language code of the term linked to (which this page is the past participle of). See Wiktionary:List of languages. The parameter |lang= is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one.
|2= (required)
The term to link to (which this page is the past participle of). This should include diacritics as appropriate to the language (e.g. accents in Russian to mark the stress, vowel diacritics in Arabic, macrons in Latin to indicate vowel length, etc.). These diacritics will automatically be stripped out in a language-specific fashion in order to create the link to the page.
|3= (optional)
The text to be shown in the link to the term. If empty or omitted, the term specified by the second parameter will be used. This parameter is normally not necessary, and should not be used solely to indicate diacritics; instead, put the diacritics in the second parameter.

Named parameters:

|t= or |4= (optional)
A gloss or short translation of the term linked to. The parameter |gloss= is a deprecated synonym; please do not use.
|tr= (optional)
Transliteration for non-Latin-script terms, if different from the automatically-generated one.
|ts= (optional)
Transcription for non-Latin-script terms whose transliteration is markedly different from the actual pronunciation. Should not be used for IPA pronunciations.
|sc= (optional)
Script code to use, if script detection does not work. See Wiktionary:Scripts.
|id= (optional)
A sense id for the term, which links to anchors on the page set by the {{senseid}} template.

Examples

On woven:

# {{past participle of|en|weave}}
gives
  1. past participle of weave