User:User1267183728390127891247/sandbox

  • Hebrew Mod: biyó

  • Punjabi Mod: xudā vallvṉ nabī nuvṉ sunyhā
  • Punjabi Mod: panjāb karikyuvlam aynḍ ṭayksṭ buk bvrḍ, lāhavr

  • Urdu Mod:
  • Urdu Mod:
  • Urdu Mod:
  • Urdu Mod: jis kām kī kasrat hojātī hai is kī qadar nahī̃ rahtī ; jis kām kī kasrat hojātī he is mẽ jhagṛe hote ha͠i.
  • Urdu Mod: qaumiyyat
  • Urdu Mod: jammū̃ o kaśmīr (جَمُّوں و کَشمِیر)
  • Urdu Mod:
  • Urdu Mod: urdū- hurūf-i -tahajjī
  • Urdu Mod: śahd
  • Urdu Mod: bāzīch-yi اtfāl
  • Urdu Mod:
  • Urdu Mod: ṭhairnā ('ٹَھہَرْنا')
  • Urdu Mod: śu'eb
  • Urdu Mod: huye - kuye (ہُیے - کُیے)
  • Urdu Mod: (ہئے - کئے)
  • Urdu Mod: hue - kue (ہُیے - کُیے)

hamārā maqsad kyā hai?


  • Urdu-Deva Mod: तर्क-ए-तलुक़्क़ात पह रोया ना तू ना मैं लेकिन यह क्या कह चैन से सोया ना तू ना मैं

वह हमसफ़र था मगर उस से हमनोअई ना थी कह धूप छाओं का आलम रहा जुदाई ना थी

अदावतें थीं, तग़ाफ़ुल था रनजिशें थीं मगर बिछड़ने वाले में सब कुछ था बे वफ़ाई ना थी

काजल डालो कुरकुरा सुरमह सहा ना जाए जिन नैन में पी बसे दूजा कौन समाए?

बिछड़ते वक़्त उन आनखों में थी हमारी ग़ज़ल ग़ज़ल भी वह जो कसी को कभी सुनाई ना थी


  • "مسیت", Bābā Farīd, Bait 22

وضاحت